вторник, 12 января 2010 г.

Веселый министр


   Среди туристов из нашей необъятной страны, побывавших в Бельгии, бытует мнение, что мол бельгийцы от сытой и размеренной жизни стали совсем уже скучными и предсказуемыми. Мол, потеряли они способность шутить, веселиться и зажигать, как это принято на нашей одной шестой части суши. Мол ходят все по линеечке, улицу переходят только на зеленый свет и вообще, даже сидят медленно. Так-то оно так, но как человек живущий здесь далеко не первый год, могу сказать, что не оскудела земля бельгийская талантливыми весельчаками-балагурами! Есть еще порох в пороховницах, и ягоды в ягодицах ;=)
Взять вот к примеру министра по пенсионному обеспечению Мишеля Дэрдена (Michel Daerden), который на фото слева. Как этот слуга народа выступил в Федеральном парламенте 7 января, с каким огоньком и задором он пояснил всем присутствующим о ходе пенсионной реформы!… Это просто праздник какой-то! Все разложил по полочкам, все точки над всеми i расставил где положено! Это вам не водичкой из графина в Госдуме обливаться и не рукопашную в Верховной Раде идти. Побольше бы таких политиков, глядишь у народа и интерес бы к парламентским слушаниям проснулся.
Смотрим!





Естественно, бельгийские политики, не обладающие задатками мистера Бина и не мечтающих о карьере в Comedy Club, тут же заявили, что Мишель дескать появился в Федеральном парламенте в пьяном виде (это они еще Вольфовича в деле не видели!). Тем более, что прецедент в 2006 году был.  Но его коллеги по партии быстренько пресекли все инсинуации и заявили, что “министр выступал в присущем ему стиле”. И вообще, мол руки прочь и нечего тут тень на плетень наводить.
Тут надо сделать небольшое пояснение. Как известно, Бельгия состоит из 2 частей: Фландрии, говорящей по-нидерландски, и Валлонии, говорящей по-французски. Причем если у первых с иностранными языками все в порядке, то вторые с большим трудом могут связать пару слов на нидерландском или английском. Как сказал однажды бывший премьер Валлонии “валлонцы имеют особое строение мозга, не позволяющее им успешно учить какие-либо языки, кроме французского”. Так вот, Мишель Дэрден – валлонец, но тем не менее выступал он на нидерландском. Может быть в этом причина его необычной манеры держать речь?
В заключение хотелось бы пожелать, чтобы политики всего мира переняли способности Мишеля Дэрдена и тогда простой избиратель сам потянется к этим веселым, доброжелательным людям с блестящими с утра глазами.

15 комментариев:

  1. Показала ролик мужу-бельгийцу, хохотал НОСТАЛЬГИЧЕСКИ. Сказал: "Мы, бельгийцы - такие! Потому мир и любит Астерикса!" Подтвердил, что министр, скорее не пьян, ну...может... так - чуток (довёлся до нормального состояния))). Сказал, что оппозиционеры, обвинявшие доблестного валлонца в пьянстве, сами - фламандцы...:/
    Повеселили, спасибо! :)

    ОтветитьУдалить
  2. С возвращением в блоггинг? :)
    Видео посмотрел ещё вчера. Ничего не понял, но посмеялся над стилем политика :)

    ОтветитьУдалить
  3. tespana, привет! Это правда, многие бельгийцы такие, у меня полно на работе похожих персонажей. Оппозиция действительно на него наезжает фламандская, но это уже из области извечных противостояний...
    AT, спасибо! Там понять что-либо тяжело, он говорит на нидерландском, это очень малораспространенный язык, всего 20 млн. чел. в мире на нем говорят (а хорошо говорят только 2 человека: я и Майкл Джексон). И многие именно в таком стиле )))).

    ОтветитьУдалить
  4. Неее господа, глазами русского скажу одно: "Так ОН пьян!" :))

    С супругой посмеялись, хоть и не понимали, что он говорит. :))

    ОтветитьУдалить
  5. Да нет, вряд ли... Просто человек в хорошем расположении духа и, к тому же, ему есть что сказать. Ощущается, что ход пенсионной реформы в Бельгии идет весело, с огоньком, по четко продуманному плану и уж тебе, Саша, точно не о чем беспокоиться! :) Детям твоим вообще работы не останется, будут всю жизнь бить баклуши и думать, как деньги, заработанными папой, израсходовать! :)
    Спасибо за положительные эмоции!

    ОтветитьУдалить
  6. Не знаю кто нашел его нетрезвым, соглашусь с Рубриком, что просто у человека хорошее настроение. И главное "не жует" ничего, как наши канадские произносящие, все слова отдельно, четко и без перевода понятно, что в Бельгие все есть и будет ОК ;) ...

    ОтветитьУдалить
  7. Он скорей всего смеётся над языком, на котором говорит. Т.е. над фламандским.

    ОтветитьУдалить
  8. Да, язык очень смешной! Чего стоит хотя бы утреннее приветствие "Хуе морген" :)))
    Сразу хочется ответить, мол сами такие...

    ОтветитьУдалить
  9. 2Elena: бытует мнение, что нидерландский язык, это когда сильно пьяный немец пытается говорить по-английски.

    ОтветитьУдалить
  10. У нас, кстати, тоже бытует такое мнение. Однако моего мужа оно раздражает. Он - англичанин. Хотя, конечно, языки эти родственны. У нас одного соседа звали Hue, так я долго смеялась.

    ОтветитьУдалить
  11. Тогда все понятно. Имперские амбиции, "Правь, Британия!" :)))
    Как вам такие голландские имена (в русской транскрипции): Сиська, Жерун, Бо?
    Наверное, немцы более консервативны в выборе имен? Все больше Гансы да Фердинанды?

    ОтветитьУдалить
  12. Имена у них действительно смешные. У немцев тут полно всяких имён, порой поражаешься, откуда они их выкапывают. Много английских, из Северной Европы всякие Свены и Сверы, наши типа Таня, Дарья и что мне очень нравится - Дуня. Только это не так просто Дуня, а Дунья. Иногда загс запрещает детей называть каким-либо именем, так родители даже подают в суд.

    ОтветитьУдалить
  13. Ух ты, Дунья!!!
    Не, у нас только Тани и Наташи. Причем Natalia, Natali, Natacha и прочие варианты популярного русского имени являются абсолютно независимыми друг от друга. Т.е. Natalia не равно Natali.
    Еще один парадокс имяобразования: в паспорте пишут уменьшительную форму какого-либо имени, напр. Ronny, Danny. И не дай Бог назвать его Ronald или Daniel - это другие имена (как они себе думают)!

    ОтветитьУдалить
  14. С Наташами здесь тоже так же. Таня и Татьяна - тоже два разных имени. Как говорят немцы: разные страны - разные обычаи. Единственно, чему я радуюсь, это то, что меня здесь не обозвали Хеленой или Хэлен, или Элен. Эти варианты я ненавижу.

    ОтветитьУдалить
  15. Kakoe zamechatel'noe lico & mimika. (Translit ne rabotaet, sorry.)

    msirina

    ОтветитьУдалить